Загальна кількість переглядів сторінки

четвер, 8 вересня 2016 р.

Про проведення всеукраїнського конкурсу «Учитель року - 2017»

Наказ МОН № 668 від 14.06.16 року

 

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ
НАКАЗ
№ 668 від 14 червня 2016 року
Про проведення всеукраїнського
конкурсу «Учитель року - 2017»



На виконання Указу Президента України від 29 червня 1995 року № 489 «Про всеукраїнський конкурс «Учитель року», відповідно до Положення про всеукраїнський конкурс «Учитель року», затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 11 серпня 1995 р. № 638, НАКАЗУЮ:
  1. Провести у 2016/2017 навчальному році всеукраїнський конкурс «Учитель року - 2017» (далі – Конкурс) у таких номінаціях: «Біологія», «Інформатика», «Музичне мистецтво», «Початкова освіта».
  2. Утворити центральний оргкомітет Конкурсу в складі згідно з додатком 1.
  3. Центральному оргкомітету Конкурсу до 01 вересня 2016 року підготувати пропозиції щодо складу фахових журі третього (заключного) туру Конкурсу в номінаціях, передбачених пунктом 1 цього наказу.
  4. Департаментам (управлінням) освіти і науки обласних, Київської міської державних адміністрацій до 06 березня 2017 року надіслати інформацію про підсумки проведення першого та другого турів Конкурсу за формою згідно з додатком 2 на адресу Інституту модернізації змісту освіти (вул. Митрополита Василя Липківського, буд. 36, каб. 317, м. Київ, 03035).
  5. Контроль за виконанням цього наказу покласти на заступника Міністра Хобзея П. К.
Міністр       Л. М. Гриневич

ЗНО-2017 розпочнеться 23 травня

Зовнішнє незалежне оцінювання випускників шкіл та осіб, які вступатимуть до вищих навчальних закладів у 2017 році розпочнеться 23 травня та триватиме до 16 червня. Відповідні дати визначені наказом МОН, яким затверджений календарний план підготовки та проведення ЗНО в 2017 році.
Зокрема, основна сесія зовнішнього оцінювання розпочнеться проведенням тесту з української мови і літератури. 
25 травня відбудуться тестування з німецької, французької та іспанської мов, 29 з англійської мови.
Зовнішнє оцінювання з математики і історії України буде проведено 31 травня та 2 червня відповідно.
Тест з російської мови абітурієнти складатимуть 6 червня, з біології 8 червня, з географії 12 червня, фізики - 14 червня.
Завершуватиме програму основної сесії ЗНО тест з хімії, що буде проведений 16 червня.
Реєстрація осіб для участі у зовнішньому незалежному оцінюванні розпочнеться 6 лютого і триватиме до 17 березня.
Додаткова сесія ЗНО буде проведена з 3 до 12 липня за окремим графіком.
Як відомо, кожен зареєстрований учасник зовнішнього незалежного оцінювання в 2017 році матиме право скласти тести не більш ніж із чотирьох навчальних предметів.
Результати зовнішнього незалежного оцінювання з трьох предметів (українська мова і література (українська мова), математика або історія України (період ХХ - початок ХХІ століття), а також один навчальний предмет за вибором випускника) зараховуються як результати державної підсумкової атестації за освітній рівень повної загальної середньої освіти для випускників старшої школи загальноосвітніх навчальних закладів 2017 року.

четвер, 23 червня 2016 р.

У старшій школі вивчатимуть від 6 до 8 предметів

Сьогодні у старшій школі вивчається 14 різних предметів, а після ухвалення законопроекту «Про освіту» їх буде не більше 6-8. Про це, під час брифінгу, що відбувся у Кабінеті Міністрів України, повідомив заступник міністра освіти і науки Павло Хобзей.

 
За словами Хобзея, зараз міністерство працює над базовим законом «Про освіту» та паралельно проводить роботу над законопроектом «Про загальну середню освіту».

«Закон має окреслити певні рамки тієї школи, яка б задовольняла потреби батьків, учнів, суспільство і, безумовно, вчителів», - підкреслив заступник міністра.

Він зазначив, що у проекті закону «Про освіту» закладені поняття як структури школи, так і її тривалості. Законопроектом пропонується впровадження 12-річної школи, а структура школи складатиметься з початкової – 4 роки навчання, базової – 5 років та старшої – 3 роки.

Заступник міністра зазначив, що саме до старшої школи додається один рік навчання - дванадцятий.

«Якщо ми сьогодні порівняємо одинадцятирічну школу, зокрема, базову, старшу, то один рік навчання було додано до початкової. Сьогодні за показником параметру часу навчання учні основної і старшої шкіл навчаються менше на один рік, ніж за часи радянської школи, бо там була шестиденка», - пояснив Хобзей.

На його думку, раніше не вдавалося запровадити 12-річну освіту тому, що не було зміни мережі навчальних закладів. Сьогодні старшу школу пропонується відокремити від основної та провести зовнішнє незалежне оцінювання всіх випускників основної школи.

«Частина учнів, які матимуть кращі академічні здобутки, продовжать своє навчання в новостворених академічних ліцеях», - зазначив Павло Хобзей. Такі однопрофільні ліцеї навчатимуть учнів старшої школи у містах, багатопрофільні - у сільській місцевості.

Заступник міністра підкреслив, що одна із проблем школи, на яку всі нарікають сьогодні – це багатопредметність.

«Зараз у старшій школі вивчається 14 різних предметів, у новій старшій школі їх буде не більше 6-8. Учні обиратимуть профіль та ті дисципліни, що їм потрібні, а також рівень, за яким вони будуть навчатися», - зазначив Павло Хобзей.

Він також додав, що після завершення реформи децентралізації та адміністративно-територіального устрою старша школа підпорядковуватиметься районам, а початкова та основна – громадам.

понеділок, 13 червня 2016 р.

понеділок, 23 травня 2016 р.

ДЕНЬ СЛОВ'ЯНСЬКОЇ ПИСЕМНОСТІ ТА КУЛЬТУРИ

 
      
 24 травня в Україні відзначають День слов`янської писемності й культури. Цього дня православна церква вшановує братів-подвижників Кирила і Мефодія, які дали слов'янському світу алфавіт - кирилицю і глаголицю, заклавши тим самим основи церковнослов'янської писемності, фундамент всіх слов`янських літератур. Цей день широко відзначається також у Росії, Болгарії та інших слов'янських країнах. Святкування пам'яті святих братів ще в старі часи мало місце у всіх слов'янських народів, але потім, під впливом різних історичних і політичних обставин, було забуте. На початку XІX століття, разом з відродженням слов'янських народностей, відновилася й пам'ять про слов'янських первоучителів. В 1863 році на Русі була прийнята постанова святкувати пам'ять святих Кирила й Мефодія 11 травня (24 травня за новим стилем).
       Святі брати Кирило і Мефодій походили зі знатної і благочестивої родини, що проживала в грецькому місті Солуні. Мефодій був воїном і правив одним із слов`янських князівств, підпорядкованих Візантійській імперії, за переказами - болгарським. Це дало йому можливість навчитися слов`янській мові. Потім він прийняв чернецтво в одному з монастирів на горі Олімп (Мала Азія), повідомляється в життєписі святих. Костянтин (Кирило - його чернече ім`я) з малих років відрізнявся великими здібностями і досконало опанував всі науки свого часу і багато мов. Незабаром імператор відправив братів до хазарів для євангельської проповіді. По дорозі вони зупинилися в Корсуні, де Костянтин знайшов Євангеліє і Псалтир, написані "російськими буквами", і людину, яка розмовляла російською, і став вчитися читати і говорити на цій мові. Коли брати повернулися до Константинополя, імператор знову відправив їх з просвітницькою місією - цього разу до Моравії. Моравського князя Ростислава гнобили німецькі єпископи, і він просив імператора прислати вчителів, які могли б проповідувати на рідній для слов`ян мові. Для виконання нової місії Костянтин і Мефодій склали слов`янську азбуку і переклали слов`янською мовою основні богослужебні книги (Євангеліє, Апостол, Псалтир). Це сталося у 863 році.
       Святий Костянтин помер у 869 році, прийнявши схиму з ім`ям Кирило. Святий Мефодій продовжував поширювати богослужіння і книги на слов`янській мові. Мефодій провів 2,5 роки в ув`язненні у Швабії. Звільнений за указом Папи римського, він продовжив євангельську проповідь серед слов`ян, хрестив чеського князя Боривоя і його дружину Людмилу.
       В останні роки життя святитель Мефодій переклав слов`янською мовою весь Старий Завіт, а також Номоканон (Правила святих отців) і Патерик (святоотечеські книги).


четвер, 12 травня 2016 р.

Котра година?

Як правильно позначати час в українській мові

Відомий поет-мандрівник Григорій  Сковороди одного разу сказав, що найбільша втрата – це втрата часу.
Що б ми робили, якби не знали, котра година? Мабуть, нікуди  б не поспішали і, відповідно, нікуди б не запізнювались… Тож , аби життя не проходило повз, розумні люди і створили годинники.
На жаль, і досі ще багато хто не знає, як треба точно позначати час, і питає: «Скільки зараз годин?» - замість «Котра година?». Чуємо інколи: «Зараз п'ятнадцять годин», - замість – «Зараз третя година дня» або «Зараз п’ятнадцята година».
Щоб уникати таких помилок, потрібно пам’ятати, як правильно вживати числівники на позначення часу.

Розпочинаємо!


-  Насамперед,  потрібно знати, що години в українській мові – жіночого роду і для позначення часу слід використовувати порядкові числівники, які відповідають на питання «Котра?».
Тобто, коли на годиннику  «14.00», говоримо не «дві години», а «друга година дня», або «чотирнадцята година».
ЗАПАМ’ЯТАЙ: правильне запитання українською мовою звучить: « Котра година?», «О котрій годині?».  Не «яка», не «скільки», а саме «котра»!

-  Хвилини і секунди позначаються  кількісними числівниками, що відповідають  на
питання «Скільки?» Тож говоримо «двадцять хвилин», «п’ять секунд».
-  Форму «У скільки годин?» потрібно замінити на О КОТРІЙ ГОДИНІ?, а форму «Скільки годин?» – на КОТРА ГОДИНА? Можна: чверть на сьому і чверть по шостій, за двадцять сьома і двадцять до сьомої.
-  Якщо тобі потрібно сказати точний час (без хвилин), то слід використовувати прийменники О чи ОБ: о третій годині, об одинадцятій годині.
-  Для позначення половини використовуємо прийменник НА: пів на десяту, опів на сьому.
-  Називаючи точний час із хвилинами, слід пам'ятати, що до 30 хвилин треба вживати прийменник НА або ПО, а після 30 хвилин – прийменник ЗА або ДО.
НЕПРАВИЛЬНО: пів сьомої (години), п’ятнадцять (хвилин) восьмої (години), без десяти (хвилин) три (години) .
 ПРАВИЛЬНО: п’ятнадцять (хвилин) на восьму (годину), п’ятнадцять (хвилин) по восьмій (годині), за десять (хвилин) третя (година), десять (хвилин) до третьої (години).
УВАГА! У певному контексті прийменник НА вказує на приблизність (Повернуся на 10 годину), а прийменник О (ОБ) указує на точний час (Повернуся о 10 годині або Повернуся об 11 годині).
-  Ніколи не запитуйте «Скільки на ваших?», коли просите когось глянути на свій годинник. Правильно буде  «Скажіть, будь ласка, котра година?».
-  А чи нормативним є запитання «Яка година?». Так, якщо слово «година» вживаємо в значенні «певний період», «певний момент». Отже, на запитання «Яка година?»  слід відповідати: година світла, сонячна, весела, ясна, сумна, тобто, ми підкреслюємо тільки якість, а не порядок при лічбі. 

УВАГА! Якщо на годиннику...


   12.40

   Дванадцята година сорок хвилин.
   За двадцять хвилин перша (тринадцята).
   Двадцять хвилин до першої (тринадцятої).





     12.15

Дванадцята година п'ятнадцять хвилин.
П'ятнадцять хвилин на першу.
П'ятнадцять хвилин по дванадцятій.
Чверть на першу
Чверть по дванадцятій



15.50

Третя (п'ятнадцята) година п'ятдесят хвилин.
За десять хвилин четверта (шістнадцята).
Десять хвилин до четвертої (шістнадцятої)





19.00

Сьома (дев'ятнадцята) година
Бажаю вам ніколи не витрачати марно часу!
Переконана, що правильне вживання числівників для позначення часу допоможе вам у тому, щоб ви ніколи нікуди не поспішали і нікуди  не запізнювались.
Тут можна переглянути цікаве відео "Як правильно відповісти на запитання "Котра година?" 

Посміхнімось!
НАШІ ХЛОПЦІ
   Іде вуйко Хрещатиком -
   Приїжджа людина.
   Запитує у зустрічних:
   - А котра година?
   Перехожі пробігають,
   Позиркують скоса.
   Той рукою відмахнеться,
   Той відверне носа.
   А тут раптом двоє негрів
   Вийшли з гастроному.
   Один глянув на годинник:
   - Зараз чверть на сьому.
   Вуйко низько поклонився.
  - Дякую,шановні!
   Значить,є ще у столиці
   Україномовні. (Павло Глазовий)

вівторок, 10 травня 2016 р.

За мотивами «Лісової пісні» Лесі Українки в США створять комп’ютерну гру

У США готують до запуску комп’ютерну гру за мотивами драми-феєрії Лесі Українки «Лісова пісня». Створює гру команда американців, у складі яких є й українець — одесит Дмитро Верьовка. Пише Zaxid.net із посиланням на ТСН.

Гра вийде у масовий продаж через півтора року. В ній уже є Лукаш, його мати, Той, що в скелі сидить і домовик. Кожен із персонажів матиме свою роль, місію та навіть мову. Всі герої гри говоритимуть українською.
Саундтрек для гри писатиме гурт «ДахаБраха».
«Ми всі разом пішли на концерт „ДахаБраха“ в Сіетлі. І хлопців просто знесло від такого дивовижного поєднання традиційної музики і сучасного звуку. Ми зустрілися з групою і вони загорілися цією ідеєю, обіцяють зробити щось надзвичайне», — каже Дмитро Верьовка.
Сам він художник і аніматор, якого американські геймери вже встигли полюбити за гру «Ніколи не самотній». За два роки вона принесла Верьовці багатомільйонні продажі. Його вмовляли створити наступну гру про мешканців Гаваїв, але він натомість узявся малювати «Лісову пісню».
Початок гри — це фінал драми Лесі Українки. Розгублений Лукаш стоїть посеред спустошеного лісу і мріє відмотати життя назад — кохати Мавку, не одружуватися з Килиною, не слухати матір, любити ліс і його чарівних мешканців. Він зможе повернути Мавку назад, тільки якщо пройде всі випробовування — скрупульозно, крок за кроком, день за днем. Один неправильний крок — і все доведеться робити спочатку.
Щоб творці програми краще розуміли реалії і побут персонажів гри, Дмитро Верьовка організував колегам поїздку на Волинь.
«Ми поїхали на Західну Україну, і ось уявіть, ми сидимо посеред глухого села, місцеві приготували для нас вечерю. Ми разом їли і слухали від них стародавні казки. І українці пояснювали нам, чому персонажі „Пісні“ вчиняли так, а не інакше», — розповів автор гри Шон Веске.
«Лісова пісня» шукає друзів — передусім, науковців, етнографів та літературознавців, які говорять англійською і готові допомогти вдосконалити проект і розповісти світові про Україну.